First, Sts. Cyril and Methodius.
Wishing now to sum up concisely the profile of the two Brothers, we should first recall the enthusiasm with which Cyril approached the writings of St Gregory of Nazianzus, learning from him the value of language in the transmission of the Revelation. St Gregory had expressed the wish that Christ would speak through him: “I am a servant of the Word, so I put myself at the service of the Word”. Desirous of imitating Gregory in this service, Cyril asked Christ to deign to speak in Slavonic through him. He introduced his work of translation with the solemn invocation: “Listen, O all of you Slav Peoples, listen to the word that comes from God, the word that nourishes souls, the word that leads to the knowledge of God”. In fact, a few years before the Prince of Moravia had asked the Emperor Michael III to send missionaries to his country, it seems that Cyril and his brother Methodius, surrounded by a group of disciples, were already working on the project of collecting the Christian dogmas in books written in Slavonic. The need for new graphic characters closer to the language spoken was therefore clearly apparent: so it was that the Glagolitic alphabet came into being. Subsequently modified, it was later designated by the name “Cyrillic”, in honour of the man who inspired it. It was a crucial event for the development of the Slav civilization in general. Cyril and Methodius were convinced that the individual peoples could not claim to have received the Revelation fully unless they had heard it in their own language and read it in the characters proper to their own alphabet.
….Cyril and Methodius are in fact a classic example of what today is meant by the term “inculturation”: every people must integrate the message revealed into its own culture and express its saving truth in its own language. This implies a very demanding effort of “translation” because it requires the identification of the appropriate words to present anew, without distortion, the riches of the revealed word. The two holy Brothers have left us a most important testimony of this, to which the Church also looks today in order to draw from it inspiration and guidelines.
They are in the Loyola Kids’ Book of Saints:
Now, to St. Valentine.
Chad C. Pecknold is a theology professor at the Catholic University of America – some of you may have heard of the Twitter seminar he’s running on St. Augustine’s City of God. Today, he has a very good (public) Facebook post on St. Valentine, in which he takes on the modern assumptions that, oh of course the guy didn’t exist….mythology, legends….let’s take him off the calendar and make funny memes! Worth a read:
Recently I read a skeptic claiming that medieval monks invented St. Valentine’s Day, which is a pretty common alternative to the fact that Pope Gelasius set his feast day on February 14th in Anno Domini 496. So little is known about him that even the Church, following the dubious claim of a book published in 1966 that the saint never existed, removed him from the liturgical calendar in 1969. It is an odd fact that his feast is celebrated (in a deracinated way) by the world but not the Church. Since a basilica was built over his tomb just 75 years after his death by Pope Julius, and relics from his body spread throughout the Roman empire, the evidence of his existence seems manifest to me.